一、绿野仙踪的英文概括?
The Wizard of Oz(绿野仙踪)
Dorothy,a farm girl from Kansas,is whisked away by a cyclone to a mysterious and magical land called Oz.There she makes unforgettable friends:a talking scarecrow,a man made out of tin,and a cowardly lion afraid of his own shadow.Dorothy and her new friends follow the yellow brick road to the Emerald City where they hope to have the famous wizard grant their wishes.But their path is thwarted by a wicked witch!Can Dorothy and her friends reach Oz and have their wishes granted……?
二、蕉林绿野,农庄寥落是什么意思?
意思是:芭蕉林一片绿色,衬的农庄更希疏。
三、绿野仙踪英文主旨?
The Wizard of Oz(绿野仙踪)
Dorothy,a farm girl from Kansas,is whisked away by a cyclone to a mysterious and magical land called Oz.There she makes unforgettable friends:a talking scarecrow,a man made out of tin,and a cowardly lion afraid of his own shadow.Dorothy and her new friends follow the yellow brick road to the Emerald City where they hope to have the famous wizard grant their wishes.But their path is thwarted by a wicked witch!Can Dorothy and her friends reach Oz and have their wishes granted……?
四、绿野仙踪好词好句英文
绿野仙踪:描绘奇幻世界的经典名著
《绿野仙踪》(The Wonderful Wizard of Oz)是美国作家弗兰克·鲍姆(L. Frank Baum)创作的一部经典童话小说,首次出版于1900年,至今仍然广受欢迎。故事讲述了小女孩多萝西被一阵龙卷风吹到奇幻国度奥兹国,她在这个奇妙的世界里经历了一系列惊险刺激的冒险,最终找到了回家的方法。
在这部小说中,作者巧妙地描绘了一个梦幻般的世界,充满了各种奇怪的人物和景观。从有智慧的稻草人到能说会道的锡马狮,再到用心思念就能飞的铁皮人,读者们被带入了一个充满魔力和想象力的奥兹国。
名著中的好词好句
《绿野仙踪》中充满了许多令人难以忘怀的好词好句,以下是一些例子:
- “There’s no place like home.”(没有什么地方比家更好。)
- “Pay no attention to that man behind the curtain!”(不要理会帷幕后的那个人!)
- “Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore.”(托托,我有一种感觉,我们不再是在堪萨斯。)
- “I'm going to give you brains, a heart, and courage.”(我将给你智慧、勇气和心。)
- “You've always had the power, my dear, you just had to learn it for yourself.”(亲爱的,你一直拥有这种力量,只是你需要亲自学会。)
这些词句不仅鲜明地刻画了主人公们的性格,也蕴含着作者对于家庭、勇气和自我发现的思考。它们成为了《绿野仙踪》的经典台词,深入人心。
英文原著的魅力
《绿野仙踪》的英文原著也是一部优秀的文学作品,它不仅仅是一本儿童读物,也可以被成年读者欣赏。原著中丰富多彩的场景描写和精彩纷呈的对话都展示了作者的写作才华。
英文原著的阅读对于学习英语的读者来说有着重要的意义。它可以帮助读者提高阅读理解能力,扩大词汇量,并学习如何运用语言表达自己的想法。同时,通过阅读英文原著,读者也能更好地了解西方文化和思维方式。
对于那些英语水平较低的读者来说,可以从简化版的《绿野仙踪》开始阅读,逐渐提升阅读难度。阅读过程中,可以结合词典查阅生词,加深对句子结构和英语语法的理解。
绿野仙踪的影响力
自问世以来,《绿野仙踪》一直是备受瞩目的作品,它不仅仅限于书籍领域,在电影、舞台剧和音乐剧等领域也有着巨大影响力。
1939年,由维克多·弗莱明(Victor Fleming)执导的同名电影问世,成为电影史上的经典之作。这部电影引入了彩色技术,将奥兹国的色彩缤纷展示给观众,一时间轰动全球。电影中饰演多萝西的朱迪·加兰(Judy Garland)也因此成为影坛传奇。
此外,还有许多不同版本的舞台剧和音乐剧根据《绿野仙踪》改编而成,继续向观众们展现着奥兹国的神奇魅力。
结语
《绿野仙踪》是一部经典名著,它通过描绘奇幻世界、独特的角色和难忘的好词好句,吸引了全世界的读者。这本书不仅仅是一本适合儿童阅读的故事书,它也承载着许多深刻的思考和启发。同时,英文原著为学习英语的读者提供了一个很好的学习资源,帮助他们提高英语能力,并了解西方文化。
无论是阅读原著还是欣赏改编作品,都能让我们沉浸在奥兹国的魔幻世界中,体验其中的冒险和成长。
五、绿野仙踪中文概括英文?
1、主人公多萝西是一个寻常的女孩,她和叔叔婶婶住在乡下,朋友很少,生活单调乏味。在一场龙卷风中,她来到了一块神奇的土地。
Dorothy, the protagonist, is an ordinary girl. She lives in the countryside with her uncles and aunts. She has few friends and her life is monotonous. In a tornado, she came to a magical land.
2、多萝西认识了三个特别好的朋友稻草人、铁皮樵夫和胆小的狮子。多萝西一行人在旅途中遇到危难时,稻草人总是尽他所能地想办法来渡过危机。
Dorothy met three very good friends, the Scarecrow, the Tin Woodcutter and the timid Lion. When Dorothy on their journey, the Scarecrow always tried his best to survive the crisis.
3、由金属做成的铁皮樵夫没有心脏,他认为自己感受不到爱及人类所具有的情感。但通过旅途中与朋友们交流、保护他人和帮助需要帮助的弱者,铁皮樵夫成为了一个胸怀善心、有情有义的人物。
The iron woodcutter made of has no heart. He thinks he cant feel love and human feelings. But by friends, helping weak who during journey, the woodcutter habecome a kind-hearted person.
4、胆小的狮子对一切都感到担惊害怕,十分懦弱。当朋友们遇到麻烦时,它开始变得勇敢起来。它与飞猴、野兽等许多敌人战斗过,最终转变为一只勇敢的雄狮,并当上了野兽们的首领。
The Timid Lion is afraid of everything and is very cowardly. When friends are in trouble, they begin to be brave. It fought many enemies,and eventually turned into a brave lion and became the leader of the beasts.
5、最终,多萝西与好朋友们回到了家乡。
Finally, Dorothy returned home with her good friends.
六、绿野仙踪作者英文介绍?
Frank.Baum(1856-1919),American writer of children's literature. Born in New York state. Frank Baum's "Wizard of Oz" series is the most famous fairy tale in the United States.
It is one of the "ten greatest children's literature works in the United States" selected by the American children's Literature Association (CLA) and one of the "best children's books" recommended by the National Association for Education (NEA).
译:弗兰克·鲍姆(1856-1919),美国儿童文学作家。生于纽约州。弗兰克·鲍姆的“绿野仙踪”系列是美国最著名的童话故事,是美国儿童文学协会(CLA)评选的“十部美国最伟大的儿童文学作品”之一,也是美国全国教育协会(NEA)推荐的“最佳童书之一”。
七、绿野仙踪人物介绍英文?
1、桃乐茜英文名Dorothy Gale
桃乐茜,美国乡村小姑娘,她纯真、善良、勇敢。一次,一股强大的龙卷风袭击了桃乐茜,她被这场不期而至的龙卷风刮到了另一个国度,开始了一场奇幻的旅行。
2、稻草人英文名The Scarecrow
稻草人,戴着尖顶草帽,布面脸,裤腿露出稻草。稻草人很善良,但是缺乏自信,他认为自己没有头脑。
3、锡人英文名The Tin Man
锡人,白铁皮身体,头像铁水壶,手提伐木斧子,怕水,生绣则不能动,关节需加机油。锡人认为自己没有爱心,需要一颗心脏。
4、狮子英文名The Cowardly Lion
狮子,外表威武雄,但是却有一颗怯懦的心灵,他想要寻找勇气。于是他和稻草人、锡人、桃乐茜一起结伴而行。
5、亨利英文名Uncle Henry
亨利,桃乐茜的叔叔,住在堪萨斯州的农场里,在桃乐茜决定带着小狗托托暂时离开,桃乐茜连同亨利的房子被卷进了空中。
6、埃姆英文名Auntie Em
埃姆,桃乐茜的婶婶,和桃乐茜住在堪萨斯州的农场里,在桃乐茜被这场不期而至的龙卷风刮到了另一个国度后,到处寻找她。
八、绿野仙踪英文版?
The Wizard of Oz mainly tells about a little girl named Dorothy. She holds a puppy and lives in the middle of Kansas prairie with her uncle Henry and sister-in-law Em.
Because of a tornado, she and her puppy were caught in a strange world. They went to the fairy to let themselves go home.
On the way to find the immortal, they met the scarecrow, the tin man and the lion, and many strange things happened. Finally, they found the immortal, and Dorothy returned home.
九、绿野仙踪的英文名是什?
绿野仙踪的英文名是The Wizard of OZ。
《绿野仙踪》是美国作家弗兰克·鲍姆的代表作,同名系列童话故事的第一部,按照原名直译为《奥兹国的魔术师》,中国国内一般翻译为《绿野仙踪》。
《绿野仙踪》讲述了一个孩子如何去认识世界和与人相处,教会个体如何在群体社会中认识自己,获得“身份感”的故事。
十、绿野仙踪的英文名是什么?
绿野仙踪:The Wonderful Wizard of Oz。在这个句子中,The Wonderful指代某个特定的美丽的地方,wizard是绰号的意思,Oz是地名,是书中矮人们的国度,英文The Wizard of Oz的原意是奥兹国的男巫,绿野仙踪是给电影另取的汉语名。扩展资料:An unreal, magical, often bizarre place: 一个真实的、神奇的、经常是稀奇古怪的地方:源自奇妙之地 Oz,弗兰克·巴姆所创作的绿野仙踪和其它小说。绿野仙踪主人公英文名:多萝茜--Dorothy。例句:
1、How can you seriously overlook the tin man from the wizard of oz? 你们怎么居然漏掉了《绿野仙踪》里的铁皮人(tin man)?
2、Other famous faces include the scarecrow, lion and tin man from the wizard of oz, and thetentacled face of davy jones, the villain of the pirates of the caribbean trilogy. 其他著名的脸孔包括了《绿野仙踪》中的稻草人、狮子和锡人,戴维琼斯(davy jones)长满触手的脸,《加勒比海盗》三部曲中的坏人。


- 相关评论
- 我要评论
-