中国有多少大辛庄村?

90 2023-01-20 22:14

一、中国有多少大辛庄村?

至少有三个这样的大村庄。

河北省邯郸地区卫星境内有个大辛庄村,山西省长治市泸州区也有一个大辛庄村,另外北京市通州区张家湾镇里面也有一个

大辛庄村

河北省邯郸地区卫星境内有个大辛庄村,山西省长治市泸州区也有一个大辛庄村,另外北京市通州区张家湾镇里面也有一个

大辛庄村

河北省邯郸地区卫星境内有个大辛庄村,山西省长治市泸州区也有一个大辛庄村,另外北京市通州区张家湾镇里面也有一个

大辛庄村

二、尉氏县最大的村庄排名

尉氏县最大的村庄排名分别是。蔡庄镇、城关镇、大马乡、大桥乡、大营镇、岗李乡、门楼任乡、南曹乡、十八里镇、水坡镇、洧川镇、小陈乡、邢庄乡、永兴镇、张市镇、朱曲镇、庄头乡。

三、山西洪洞大槐树移民后代分布在哪?

山西洪洞县大槐树下集体南迁河南南阳一带的后代现在至少有600万人。李氏估计不下100万。我的祖先是元朝中叶从河南商丘迁到洪洞。元朝后期又从洪洞迁到郑州,明朝正统年间又迁到南阳。

南阳童谣

房前种上大槐树, 不忘洪洞众先祖。 村村槐树连成片, 证明同根又同源。 春天里来吃槐花, 味道鲜美人人夸。

■明朝的洪洞移民

众所周知,南阳是中华文明的发祥地之一,曾一度百业兴旺,人口众多。然而到了元朝末年,因历年战争和自然灾害,南阳居民死亡惨重,大批难民南逃。其时辖5州13县的南阳府只有692户4293口人,不及现在的一个大村庄,人口濒于灭绝的边缘。

朱元璋当上皇帝后,针对“中原诸州,元季战争,受祸最惨,积骸成丘,居民鲜少”的状况,决定从山西等地移民。大规模的移民最早开始于明洪武二年,直至明永乐十五年,历时近50年时间。迁民主要来自山西。洪洞县当时时山西一个人口稠密之县,因此被列为迁民的重点区域之一。

洪洞县境内有个广济寺,寺内有株“树身数围,荫蔽数亩”的汉槐,就是亿万移民后裔时常念叨的那棵大槐树。当年,汾河滩上的老鸹,在古槐的树杈间构筑窝巢,密密匝匝,叫声连天,成为当地一大奇观。树下设有移民局,明王朝派官员在此集中给外迁人员发放凭照川资,办理有关手续。被迁民众在出发迁,汇集于这棵大槐树周围,倾诉离情,祭奠故土,他们将大槐树及树上的老鸹窝入于眼而印于脑,当做告别家乡的纪念。因此,洪洞县是“家”,大槐树是“根”,在中原等地广为流传,数百年来,成了一个民族的记忆。

据《明实录》等史书记载,从山西洪洞大槐树下大规模移民,明朝洪武年间10次,永乐年间8次,移民姓氏共554个,分布18省(市),498县(市),其中南阳各市县区均有洪洞移民。

当年,成千上万的移民来到南阳后,官府规定的是每人给15亩地、2亩菜园。但实际情况是,当时南阳肥田沃野,一片连着一片,谁有本事把地开垦出来就算谁的。这一下子移民们可就慌了手脚。土地是农民的命根子,有土地就意味着能够生存和发展下去,于是盆地兴起了占地热潮。有的人家,牵牛犁沟占地,围着大块地犁上一圈,这块地就算他家的了;有的人家在地里载上木桩,写上姓名,就算他名下的土地了;还有人家县在一块地周边种,里边的土地待以后再去开垦。

洪洞移民迁入南阳,使各州县的人口得以增长,明洪武二十四年,全境人口增至1.48万户9.12万余人。到明朝中期,南阳的官民田地已达18.69万顷,夏税4.3万斗。同时,移民们还开发了铜矿、硫铁矿、铅银矿、煤矿等。

随着迁民的移入,南阳又渐趋繁华。明洪武三年(1370年),南阳卫指挥使郭云,在元朝土城旧址基上,将南阳府城改建为砖石城。洪武二十四年(1391年),太祖朱元璋分封其第二十三子唐王于南阳。是年,在城内通U街修建唐王府,建宫室殿堂800余间,府后有石山,俗称王府山。

资料

四、英国著名建筑物英文简介

一、爱丁堡城堡

1、英文

Edinburgh Castle is the symbol of the spirit of Edinburgh and even Scotland. It stands on the top of the extinct volcanic rocks and overlooks the city of Edinburgh. 

Every August, a military band arrangement is held here, which shows the grandeur and grandeur of Edinburgh Castle.

No one who travels to Edinburgh will miss Edinburgh Castle, which can be seen from all corners of the city centre. 

Edinburgh Castle became a royal castle in the 6th century, and Edinburgh Castle has since become an important royal residence and national administrative center.

2、翻译

爱丁堡城堡是爱丁堡甚至于苏格兰精神的象征,耸立在死火山岩顶上,居高俯视爱丁堡市区,每年八月在此举办军乐队分列式,更将爱丁堡城堡庄严雄伟的气氛表露无遗。

到爱丁堡旅游的人都不会错过爱丁堡城堡,爱丁堡城堡在市中心各角落都可看到。爱丁堡城堡在6世纪时成为皇室堡垒,爱丁堡城堡自此成为重要皇家住所和国家行政中心。

二、白金汉宫

1、英文

Buckingham Palace is the principal dormitory and office of the British monarch in London. 

Located in Westminster, the palace is one of the venues for national celebrations and royal welcoming ceremonies, as well as an important tourist attraction.

Buckingham Palace is also an important gathering place at a time of celebration or crisis in British history. 

From 1703 to 1705, Buckingham Palace, a large town hall building, was built here by Buckingham and John Sheffield, Duke of Normanby, which constitutes the main building of today.

In 1761, George III acquired the mansion and served as a private dormitory. 

Since then, the palace expansion project has lasted for more than 75 years, mainly presided over by architects John Nassy and Edward Broll, which constructed three-sided buildings for the central courtyard.

In 1837, Queen Victoria ascended the throne and Buckingham Palace became the official palace of the King of England. 

At the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, the public facade of the palace was built, forming the image of Buckingham Palace that continues today. 

During World War II, the palace chapel was destroyed by a German bomb attack.

The Queen's Gallery on its site was opened to the public in 1962, displaying the Royal Collection. 

Buckingham Palace is now open to visitors. Every morning, there will be a famous handover ceremony of the guards, which has become a great view of British Royal culture.

2、翻译

白金汉宫是英国君主位于伦敦的主要寝宫及办公处。宫殿坐落在威斯敏斯特,是国家庆典和王室欢迎礼举行场地之一,也是一处重要的旅游景点。

在英国历史上的欢庆或危机时刻,白金汉宫也是一处重要的集会场所。1703-1705年,白金汉和诺曼比公爵约翰・谢菲尔德在此兴建了一处大型镇厅建筑“白金汉宫”,构成了今天的主体建筑。

1761年,乔治三世获得该府邸,并作为一处私人寝宫。此后宫殿的扩建工程持续超过了75年,主要由建筑师约翰・纳西和爱德华・布罗尔主持,为中央庭院构筑了三侧建筑。

1837年,维多利亚女王登基后,白金汉宫成为英王正式宫寝。19世纪末20世纪初,宫殿公共立面修建,形成延续至今天白金汉宫形象。二战期间,宫殿礼拜堂遭一枚德国炸弹袭击而毁;

在其址上建立的女王画廊于1962年向公众开放,展示皇家收藏品。现在的白金汉宫对外开放参观,每天清晨都会进行著名的禁卫军交接典礼,成为英国王室文化的一大景观。

三、伊丽莎白塔

1、英文

Elizabeth Tower, formerly known as Big Ben, is the Bell Tower of Westminster Palace, one of the world's famous Gothic buildings, the landmark building of London.

In June 2012, Britain announced the renaming of the Bell Tower of Big Ben, a famous landmark in London, as Elizabeth Tower.

The tower of Elizabeth is a bell tower on the Thames River in London, England. It is one of the landmarks of London. The bell tower is 95 meters high, 7 meters in diameter and 13.5 tons in weight.

Every 15 minutes, the Westminster bell rings. Since the construction of the Jubilee Metro Line, the tower of Elizabeth has been affected. Measurements show that the tower tilts about half a meter northwest.

The tower of Elizabeth, built on April 10, 1858, is the largest clock in Britain. The tower is 320 feet tall and the minute needle is 14 feet long. 

Elizabeth's tower is artificially wound. During congressional meetings, the clock shines every hour.

Every year, when the time changes between summer and winter, the clock will stop and repair, exchange parts, and adjust the tone of the clock.

2、翻译

伊丽莎白塔,旧称大本钟,即威斯敏斯特宫钟塔,世界上著名的哥特式建筑之一,伦敦的标志性建筑。

英国国会会议厅附属的钟楼的大报时钟,2012年6月,英国宣布把伦敦著名地标“大本钟”的钟楼改名为“伊丽莎白塔”。

伊丽莎白塔是坐落在英国伦敦泰晤士河畔的一座钟楼,是伦敦的标志性建筑之一。钟楼高95米,钟直径7米,重13.5吨。

每15分钟响一次,敲响威斯敏斯特钟声。自从兴建地铁Jubilee线之后,伊丽莎白塔受到影响,测量显示伊丽莎白塔朝西北方向倾斜约半米。

伊丽莎白塔于1858年4月10日建成,是英国最大的钟。塔有320英尺高,分针有14英尺长,伊丽莎白塔用人工发条,国会开会期间,钟面会发出光芒,每隔一小时报时一次。

每年的夏季与冬季时间转换时会把钟停止,进行零件的修补、交换、钟的调音等。

四、威斯敏斯特宫

1、英文

Westminster Palace, also known as the House of Parliament, is the seat of the British Parliament. 

Westminster Palace is one of the representative works of Gothic Renaissance Architecture, which was listed as World Cultural Heritage in 1987.

The building consists of about 1,100 separate rooms, 100 stairs and 4.8 kilometers of corridors. 

Although today's palaces were basically rebuilt in the 19th century, many of the original historical relics, such as the Westminster Hall, are still preserved. 

Today they are used for major public ceremonies, such as pre-funeral displays.

2、翻译

威斯敏斯特宫,又称议会大厦是英国议会的所在地。威斯敏斯特宫是哥特复兴式建筑的代表作之一,1987年被列为世界文化遗产。

该建筑包括约1,100个独立房间、100座楼梯和4.8公里长的走廊。尽管今天的宫殿基本上由19世纪重修而来,但依然保留了初建时的许多历史遗迹,如威斯敏斯特厅,今天用作重大的公共庆典仪式,如国葬前的陈列等。

五、伦敦眼

1、英文

London Eye, situated on the Thames River in London, UK, is the world's first and largest Ferris wheel for sightseeing up to 2005. It is one of London's landmarks and famous tourist attractions.

The London Eye is built to celebrate the new millennium, so it is also called the Millennium Ferris Wheel. Passengers can take the London Eye to get a bird's eye view of London.

The London Eye becomes a huge blue halo at night, which greatly adds to the dreamlike temperament of the Thames River. 

The London Eye also lights up the 2015 British general election, with the red light representing the British Labour Party, the blue representing the Conservative Party.

the purple representing the British Independent Party, and the Yellow representing the Liberal Democratic Party.

2、翻译

伦敦眼,坐落在英国伦敦泰晤士河畔,是世界上首座、同时截至2005年最大的观景摩天轮,为伦敦的地标及出名旅游观光点之一。

伦敦眼是为庆祝新千年而建造,因此又称千禧摩天轮。乘客可以乘坐伦敦眼升上半空,鸟瞰伦敦。

伦敦眼在夜间则化成了一个巨大的蓝色光环,大大增添了泰晤士河的梦幻气质。伦敦眼还为2015英国大选亮灯,红灯代表英国工党,蓝色代表保守党,紫色代表英国独立党,黄色代表自由民主党。

参考资料来源:百度百科――爱丁堡城堡

参考资料来源:百度百科――白金汉宫

参考资料来源:百度百科――伊丽莎白塔

参考资料来源:百度百科――威斯敏斯特宫

参考资料来源:百度百科――伦敦眼

英国

1. 圣保罗大教堂 Sallo Paulo cathedral

A Cathedral dedicated to St Paul has overlooked the City of London since 604AD, a constant reminder to this great commercial centre of the importance of the spiritual side of life.

The current Cathedral C the fourth to occupy this site C was designed by the court architect Sir Christopher Wren and built between 1675 and 1710 after its predecessor was destroyed in the Great Fire of London. Its architectural and artistic importance reflect the determination of the five monarchs who oversaw its building that London’s leading church should be as beautiful and imposing as their private palaces.

Since the first service took place here in 1697. Wren's masterpiece has been where people and events of overwhelming importance to the country have been celebrated, mourned and commemorated.

Important services have included the funerals of Lord Nelson, the Duke of Wellington and Sir Winston Churchill; Jubilee celebrations for Queen Victoria; peace services marking the end of the First and Second World Wars; the launch of the Festival of Britain; the Service of Remembrance and Commemoration for the 11th September 2001: the 80th and 100th birthdays of Queen Elizabeth, the Queen Mother; the wedding of Charles, Prince of Wales, to Lady Diana Spencer and, most recently, the thanksgiving services for both the Golden Jubilee and 80th Birthday of Her Majesty the Queen.

Over the centuries, St Paul’s has changed to reflect shifting tastes and attitudes. Decoration has been added and removed, services have been updated, different areas have been put to new uses. Today, the history of the nation is written in the carved stone of its pillars and arches and is celebrated in its works of art and monuments.

2.London Eye 伦敦巨眼摩天轮

The London Eye (Millenium Wheel) at a height of 135 metres (443 ft), is the biggest Ferris wheel in Europe, and has become the most popular paid tourist attraction in the United Kingdom, visited by over 3 million people a year.

At the time it was erected it was the tallest Ferris wheel in the world, until it was surpassed by the Star of Nanchang (160m) in May 2006, and then the Singapore Flyer (165m) on February 11, 2008. However, it is still described by its operators as the world's tallest cantilevered observation wheel (because the entire structure is supported by an A-frame on one side only).]

The London Eye is located at the western end of Jubilee Gardens, on the South Bank of the River Thames in London, United Kingdom, between Westminster Bridge and Hungerford Bridge. The site is adjacent to that of the former Dome of Discovery, which was built for the Festival of Britain in 1951.

3.伦敦大桥 London Bridge

London Bridge is a bridge between the City of London and Southwark in London, England, over the River Thames. Situated between Cannon Street Railway Bridge and Tower Bridge, it forms the western end of the Pool of London. On the south side of the bridge are Southwark Cathedral and London Bridge station; on the north side are the Monument to the Great Fire of London and Monument tube station.

It was the only bridge over the Thames downstream from Kingston until Westminster Bridge opened in 1750.

The bridge carries part of the A3 road, which is maintained by the Greater London Authority; the bridge itself is owned and maintained by the Bridge House Estates ( see City Bridge Trust), an independent charity overseen by the City of London Corporation.

4.大英博物馆 the British Museum

The British Museum is a museum of human history and culture in London. Its collections, which number more than 7 million objects, are amongst the largest and most comprehensive in the world and originate from all continents, illustrating and documenting the story of human culture from its beginning to the present. The museum is a Non-Departmental Public Body sponsored by the Department for Culture, Media and Sport.

“ The wonders of the museum brought here to Bloomsbury from all around the world's imagined corners are numberless. How can they be named? As well tally each leaf of a tree. They come here out of the living minds of generations of men and women now dead C Greek and Assyrian, Aztec and Inuit, Chinese and Indian C who have conceived and carved and hammered and tempered and cast these objects to represent the worlds around them, visible and invisible. ”

The British Museum was established in 1753, largely based on the collections of the physician and scientist Sir Hans Sloane. The museum first opened to the public on 15 January 1759 in Montagu House in Bloomsbury, on the site of the current museum building. Its expansion over the following two and a half centuries has resulted in the creation of several branch institutions, the first being the British Museum of Natural History in South Kensington in 1887. Until 1997, when the current British Library building opened to the public, the British Museum was unique in that it housed both a national museum of antiquities and a national library in the same building. Since 2001 the director of the Museum has been Neil MacGregor.

As with all other national museums and art galleries in Britain, the Museum charges no admission fee, although charges are levied for some temporary special exhibitions

美国

Independence Hall

Philadelphia's Independence Hall (Independence Hall), where the three rooms, however, which a few tables, however, a dozen or so of the chairs of the three houses, is that the U.S. Congress and the location of the High Court, is signed Declaration of Independence And ratify the Constitution of the United States. Legislative, judicial, administrative separation of powers from the beginning, just and fair in this process on the basis of established.

Statue of Liberty

Statue of Liberty (Statue of Liberty, Statue de la liberté), also known as freedom illuminate the world (English: Liberty Enlightening the World, French: Liberté éclairant le monde), geographical coordinates: 40.69 ° N, 74.04 ° W, France In 1876 the United States presented to the 100th anniversary of the independence of gifts, in New York City near the Hudson River Estuary. Is the statue of the freedom of the island's important tourist attractions.

French sculptor Bartholdi last 10 completed the statue of the hard work of sculpture, the goddess of the appearance of design from the sculptor's mother, and hold high the torch of the goddess of the right hand while his wife is a sculptor in the arm for the blueprint.

Statue of Liberty wearing ancient Greek style clothing, by wearing a symbol of the first world crown Qi Taizhou and seven oceans seven sharp Mans. Goddess symbol of the right hand held high the torch of freedom, Peng Zhao engraved with his left hand on July 4, 1776 the Declaration of Independence, is broken at the foot of the handcuffs, leg irons and chains. She symbolizes freedom, freed themselves from tyranny bound by the October 28, 1886 and the completion of the opening. Duantie statue of the internal structure was built by the Eiffel Tower in Paris, Gustave Eiffel designed.

Statue of Liberty 46 meters high, Jiaji Block 93 metres and weighing over 200 tons, metal casting, placed in a concrete system on the platform. The base of the Statue of Liberty is well-known Joseph Pulitzer built to raise 100,000 U.S. dollars, the base is now a U.S. immigration history museum.

1984, the Statue of Liberty was listed as world cultural heritage.

The whole statue to 120 tons of steel for the skeleton, 80 tons of copper for the jacket to 300,000 rivets in the assembly fixed on the stent, the total weight of 225 tons.

Chaco National Historic Park

Chaco National Historic Park, located in the western United States, New Mexico, the Indian representative during the heyday of the cultural sites. 1987 UNESCO will Chaco National Historic Park as a cultural heritage to the World Heritage List.

Chaco National Historic Park is the center of a 16 km long and 2-3 kilometers wide valley, north of the cliff as high as 50 meters. Sunningdale in the side, from the 9th century AD -11 century later, Puweibuluo tribes with the construction of the wall around the 12 large villages. Villages within the housing from Level 2 to Level 5 ranging from hundreds of rooms and food storage component. Also use the basement storage of food. In Beiyin side has more than 400 small villages. Fully shows that they respect the engineering and construction can be. Many housing is used for holding the ceremony, but also for people from afar residential use. In order to solve water supply, are still on the rocks Zaochu drains into storage tanks. The north side of the village in the year 900 years after completion, with sandstone walls around. The big tribes built on the ground for the semi-circular building, covers an area of 12,000 square meters, is a four-story buildings, some more than 800 rooms. The construction of the south have openings, including the size of the 36 different Dexue.

From the center of the Chaco ruins scattered around the villages to the road network to connect each other, radial roads connected, the road can still see the relics. Dongnanxibei direction to extend the range road, the total length of more than over 600 kilometers. These roads are usually four meters wide -6 meters, a straight-line distance to the extension. From the unearthed pottery, malachite, shellfish and tropical birds survive the bone, feather to the then well-developed commercial activities.

Year 12 from the 1930s, prolonged drought makes people have to give up here, he relocated to the Department. Demise of the Chaco culture.

Puweibuluo tribal shows the superb skills of construction-mao. Thick stone walls, small windows and doors, the Chaco, the temperature instability has played a regulatory role. Northern Dynasty ruins sit throughout the South, from north to south were lower, at the end of each class housing in the winter can maximize the enjoyment of light.

独立大厅

独立大厅

美国费城的独立大厅(Independence Hall),那里的房间不过三间,而这桌子不过几张、椅子不过十几把的三间房子,却是当年美国国会和高级法院的所在地,是签署《独立宣言》和批准美国宪法的地方。立法、司法、行政三权分立从此开始,公正和公平在这个程序基础上建立起来。

自由女神像

自由女神像(Statue of Liberty,Statue de la liberté),又称“自由照耀世界”(英语:Liberty Enlightening the World,法语:Liberté éclairant le monde),地理坐标:40.69°N,74.04°W,是法国在1876年赠送给美国的独立100周年礼物,位于美国纽约市哈德逊河口附近。是雕像所在的自由岛的重要观光景点。

法国著名雕塑家巴托尔迪历时10年艰辛完成了雕像的雕塑工作,女神的外貌设计来源于雕塑家的母亲,而女神高举火炬的右手则是以雕塑家妻子的手臂为蓝本。

自由女神穿着古希腊风格的服装,所戴头冠有象征世界七大洲及七大洋的七道尖芒。女神右手高举象征自由的火炬,左手捧着刻有1776年7月4日的《独立宣言》,脚下是打碎的手铐、脚镣和锁链。她象征着自由、挣脱暴政的约束,在1886年10月28日落成并揭幕。雕像锻铁的内部结构是由后来建造了巴黎埃菲尔铁塔的居斯塔夫・埃菲尔设计的。

自由女神像高46米,加基座为93米,重200多吨,是金属铸造,置于一座混凝土制的台基上。自由女神的底座是著名的约瑟夫・普利策筹集10万美金建成的,现在的底座是一个美国移民史博物馆。

1984年,自由女神像被列为世界文化遗产。

整座铜像以120吨的钢铁为骨架,80吨铜片为外皮,以30万只铆钉装配固定在支架上,总重量达225吨。

查科国家历史公园

查科国家历史公园,位于美国西部的新墨西哥州,有全盛时期印第安人代表性的文化遗址。1987年联合国教科文组织将查科国家历史公园作为文化遗产,列入《世界遗产名录》。

查科国家历史公园的中心是一条长16公里,宽2-3公里的峡谷,北面有高达50米的悬崖。在向阳的一侧,从公元9世纪-11世纪后期,普韦布罗部落建造了用城墙环绕的12座大村庄。村庄内的房屋从2层到5层不等,由数百间房间和粮食仓库组成。也有利用地下室贮藏食物的。在背阴的一面也有400多小村庄。充分显示出他们在工程和建筑方面的才能。许多房屋是供举行仪式用的,也有供远道而来的人们住宿使用的。为了解决供水,还在岩石上凿出水渠引向贮水槽。北侧的大村庄是在公元 900年以后建成的,有砂岩城墙围绕。这座大部落为建在地面上的半圆形建筑,占地面积1.2万平方米,是一座4层建筑,有约800多房间。这座建筑朝南有开口部,包括有大小不同的36座地穴。

由查科遗址中心地向四周分散的村落以道路网相互连接,放射状的道路四通八达,现仍可看到道路遗迹。向东南西北方向延伸的区间道路,其总长度超过了600多公里。这些道路通常宽4米-6米,呈直线向远处延伸。从出土的陶器、孔雀石、贝壳以及热带生存的鸟类骨骼、羽毛来着,当时的商业活动相当发达。

从公元12世纪30年代开始,持续的干旱使得人们不得不放弃了这里,迁往他处。查科文化消亡了。

普韦布罗部落显示了高超的建筑技茂。厚重的石墙、很小的窗户和门,对查科不稳定的气温起到了调节作用。整个遗址坐北朝南,从北向南依次降低,使每末级房屋都能在寒冬最大限度地享受光照。

1.

圣保罗大教堂

Sallo

Paulo

cathedral

A

Cathedral

dedicated

to

St

Paul

has

overlooked

the

City

of

London

since

604AD,

a

constant

reminder

to

this

great

commercial

centre

of

the

importance

of

the

spiritual

side

of

life.

The

current

Cathedral

C

the

fourth

to

occupy

this

site

C

was

designed

by

the

court

architect

Sir

Christopher

Wren

and

built

between

1675

and

1710

after

its

predecessor

was

destroyed

in

the

Great

Fire

of

London.

Its

architectural

and

artistic

importance

reflect

the

determination

of

the

five

monarchs

who

oversaw

its

building

that

London’s

leading

church

should

be

as

beautiful

and

imposing

as

their

private

palaces.

Since

the

first

service

took

place

here

in

1697.

Wren's

masterpiece

has

been

where

people

and

events

of

overwhelming

importance

to

the

country

have

been

celebrated,

mourned

and

commemorated.

Important

services

have

included

the

funerals

of

Lord

Nelson,

the

Duke

of

Wellington

and

Sir

Winston

Churchill;

Jubilee

celebrations

for

Queen

Victoria;

peace

services

marking

the

end

of

the

First

and

Second

World

Wars;

the

launch

of

the

Festival

of

Britain;

the

Service

of

Remembrance

and

Commemoration

for

the

11th

September

2001:

the

80th

and

100th

birthdays

of

Queen

Elizabeth,

the

Queen

Mother;

the

wedding

of

Charles,

Prince

of

Wales,

to

Lady

Diana

Spencer

and,

most

recently,

the

thanksgiving

services

for

both

the

Golden

Jubilee

and

80th

Birthday

of

Her

Majesty

the

Queen.

Over

the

centuries,

St

Paul’s

has

changed

to

reflect

shifting

tastes

and

attitudes.

Decoration

has

been

added

and

removed,

services

have

been

updated,

different

areas

have

been

put

to

new

uses.

Today,

the

history

of

the

nation

is

written

in

the

carved

stone

of

its

pillars

and

arches

and

is

celebrated

in

its

works

of

art

and

monuments.

2.London

Eye

伦敦巨眼摩天轮

The

London

Eye

(Millenium

Wheel)

at

a

height

of

135

metres

(443

ft),

is

the

biggest

Ferris

wheel

in

Europe,

and

has

become

the

most

popular

paid

tourist

attraction

in

the

United

Kingdom,

visited

by

over

3

million

people

a

year.

At

the

time

it

was

erected

it

was

the

tallest

Ferris

wheel

in

the

world,

until

it

was

surpassed

by

the

Star

of

Nanchang

(160m)

in

May

2006,

and

then

the

Singapore

Flyer

(165m)

on

February

11,

2008.

However,

it

is

still

described

by

its

operators

as

the

world's

tallest

cantilevered

observation

wheel

(because

the

entire

structure

is

supported

by

an

A-frame

on

one

side

only).]

The

London

Eye

is

located

at

the

western

end

of

Jubilee

Gardens,

on

the

South

Bank

of

the

River

Thames

in

London,

United

Kingdom,

between

Westminster

Bridge

and

Hungerford

Bridge.

The

site

is

adjacent

to

that

of

the

former

Dome

of

Discovery,

which

was

built

for

the

Festival

of

Britain

in

1951.

3.伦敦大桥

London

Bridge

London

Bridge

is

a

bridge

between

the

City

of

London

and

Southwark

in

London,

England,

over

the

River

Thames.

Situated

between

Cannon

Street

Railway

Bridge

and

Tower

Bridge,

it

forms

the

western

end

of

the

Pool

of

London.

On

the

south

side

of

the

bridge

are

Southwark

Cathedral

and

London

Bridge

station;

on

the

north

side

are

the

Monument

to

the

Great

Fire

of

London

and

Monument

tube

station.

It

was

the

only

bridge

over

the

Thames

downstream

from

Kingston

until

Westminster

Bridge

opened

in

1750.

The

bridge

carries

part

of

the

A3

road,

which

is

maintained

by

the

Greater

London

Authority;

the

bridge

itself

is

owned

and

maintained

by

the

Bridge

House

Estates

(

see

City

Bridge

Trust),

an

independent

charity

overseen

by

the

City

of

London

Corporation.

4.大英博物馆

the

British

Museum

The

British

Museum

is

a

museum

of

human

history

and

culture

in

London.

Its

collections,

which

number

more

than

7

million

objects,

are

amongst

the

largest

and

most

comprehensive

in

the

world

and

originate

from

all

continents,

illustrating

and

documenting

the

story

of

human

culture

from

its

beginning

to

the

present.

The

museum

is

a

Non-Departmental

Public

Body

sponsored

by

the

Department

for

Culture,

Media

and

Sport.

The

wonders

of

the

museum

brought

here

to

Bloomsbury

from

all

around

the

world's

imagined

corners

are

numberless.

How

can

they

be

named?

As

well

tally

each

leaf

of

a

tree.

They

come

here

out

of

the

living

minds

of

generations

of

men

and

women

now

dead

C

Greek

and

Assyrian,

Aztec

and

Inuit,

Chinese

and

Indian

C

who

have

conceived

and

carved

and

hammered

and

tempered

and

cast

these

objects

to

represent

the

worlds

around

them,

visible

and

invisible.

The

British

Museum

was

established

in

1753,

largely

based

on

the

collections

of

the

physician

and

scientist

Sir

Hans

Sloane.

The

museum

first

opened

to

the

public

on

15

January

1759

in

Montagu

House

in

Bloomsbury,

on

the

site

of

the

current

museum

building.

Its

expansion

over

the

following

two

and

a

half

centuries

has

resulted

in

the

creation

of

several

branch

institutions,

the

first

being

the

British

Museum

of

Natural

History

in

South

Kensington

in

1887.

Until

1997,

when

the

current

British

Library

building

opened

to

the

public,

the

British

Museum

was

unique

in

that

it

housed

both

a

national

museum

of

antiquities

and

a

national

library

in

the

same

building.

Since

2001

the

director

of

the

Museum

has

been

Neil

MacGregor.

As

with

all

other

national

museums

and

art

galleries

in

Britain,

the

Museum

charges

no

admission

fee,

although

charges

are

levied

for

some

temporary

special

exhibitions

贡宝

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片